まりもずく本館からの一時避難所。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
今日は、
母が箱詰めお菓子を貰って帰ってきました。
中にはリーフパイとかパウンドケーキとかが入っているのですが、
そういうお菓子って、何が入ってるか結構わからないじゃないですか。
特にパンドケーキ。
なので私は毎度裏側の現材料名とかをよく見るのですが、
全部書いてあるわけではないので結構わからないです。
茶色いからチョコレート!
と思ってクッキーを齧ったらコーヒーでしたとか、
悲しい思いをよくしますTT
なので慎重に選んでいると、
母が
「ここの名前なんて書いてるの?(老眼)」
というので、
読んでみる「名称」のところ。
月花「焼き菓子。」
母「ううん、下の『品名』」
月花「ん~・・・・・『ケイクオマロン』・・・
マロンケーキ!!??」
カタカナでわかりにくそうですが、
そこにはこれが何かわかりそうな表示が!
そうか!ここを見るのか!!!
と他のものをひっくり返してみていると、
『ケイクオノア』
『ケックオフリュイ』
などなど・・・・
やっぱりわからないーーーー
結局予想して食べることになりました^^;
ケーキ類はお酒はいっているっぽいので私はパスしましたけどね。
日本語で書くか、説明書かなんかつけてくれたらいいのにー!
PR
この記事にコメントする
この記事へのトラックバック
トラックバックURL: